Perjantaina 4 heinäkuuta 2008 kello 02:46:03.

Tukholma.NET

ruotsi.se
Valikko
TUKHOLMA.NET
ETUSIVU
MITT SA FINNEN
OM STOCKHOLM
KIELI JA KULTTUURI
MEDIA
TERVEYS JA SAIRAUSPALVELUT


LAPSET JA NUORET

IKÄIHMISET
YRITYSELÄMÄ

JÄRJESTÖELÄMÄ

KIRKOLLINEN TOIMINTA

Suurlähettiläs Alec Aalto

Suomen Tukholman suurlähettiläs Alec Aalto on lakimieskoulutuksen saanut Helsingissä syntynyt diplomaatti. Hän luki juristiksi Helsingin yliopistossa ja opiskeli Oxfordin yliopistossa kansainvälistä oikeutta. Ensimmäisenä työpaikkana oli Suomen Yleisradio, josta hän siirtyi vähitellen Suomen valtion palvelukseen. Heti alkuun oli suuri ja vastuullinen tehtävä Euroopan turvallisuuskonferenssin lehdistöpäällikkönä. Lehdistöön ja tiedottamiseen kuuluvia tehtäviä hän hoiti myöhemmin Valtioneuvostossa, Neste OY:ssä ja Ulkoministeriössä, jossa hänellä oli myös neuvottelevana virkamiehenä ja apulaisosastopäällikkönä. Keijo Liinamaan virkamieshallituksessa hän oli pääministerin sihteerinä vuonna 1975. Vuosina 1995-97 hän oli pääministerin ulkopoliittinen neuvonantaja ja 1997-2003 EN -asioiden valtiosihteeri Valtioneuvostossa Välillä hän oli lähettiläänä Wienissä ja viimeksi Roomassa, josta hän kesäkuun 1. päivä siirtyy suurlähettilääksi Tukholmaan.

Seuraavassa on Suurlähettiläs Alec Aallon myöntämä haastattelu RUOTSI.se - lehdelle:
MJK: Mitkä ovat harrastuksesi?
AA: Harrastuksiin kuuluvat oleskelu Lapissa, saaristossa sekä maalla yleensä. Urheilumuotoina tennis ja hiihto kohtuullisessa määrin. Vahvimpana harrastuksena musiikki lähes kaikissa muodoissa.

MJK: Tunnetko vähemmistökysymyksiä?
AA: Jos vähemmistökysymyksiin lasketaan suomenruotsalaisuus, minulla on tiettyä kokemusta. Olemme kaksikielinen perhe; puhun vaimoni kanssa suomea ja tyttäreni kanssa ruotsia. Minua ovat aina kiinnostaneet vähemmistökysymykset ja voimme olla ylpeitä siitä, että Pohjoismaissa on monta hyvää esimerkkiä näiden kysymysten onnistuneesta ratkaisusta - toisin kuin useissa muissa maissa.

MJK: Miten hyvin tunnet Ruotsia?
AA: Kouluikäisenä luin päivittäin Dagens Nyheter'iä, ja Ruotsiin suuntautui ensimmäinen ulkomaanmatkani kymmenvuotiaana vanhempien seurassa. Opiskeluaikana Ruotsin tuntemukseni hitaasti heikkeni, kun kiinnostus muuhun maailmaan lisääntyi. Vuosien varrella olen eri työtehtävissä ajoittain ollut tiiviissä yhteydessä ruotsalaisiin kollegoihin, ei vähiten toimiessani kahdeksan vuotta valtioneuvoston kansliassa. Muistan tuolloin joskus pohtineeni, mitä virkaa suurlähetystöillä enää on tilanteessa, jossa virkamiehet ja yritykset niin sujuvasti hoitavat yhteyksiä eri tasoilla. Tämä kysymys tulee nyt vastaan uudesta näkökulmasta.

MJK: Miten tunnet ruotsinsuomalaisuutta?
AA: Ruotsinsuomalaisuus on minulle vanhastaan tuttu mutta melko etäinen käsite. Koulun historianopetuksesta muistan suomalaisten asettumisen Värmlantiin ja Tornionlaaksoon, ja opiskeluaikana seurasin huolestuneena muuttoliikettä Suomesta Ruotsiin. Ruotsinsuomalaisten ongelmista olen kuullut paljon mutta olen myös kuullut heidän yhteenkuuluvuuden tunteestaan, kulttuuriharrastuksistaan, ja halustaan säilyttää suomen kielen tuntemuksen ja siteet Suomeen. Uutena piirteenä on ruotsinsuomalaisille tulossa ikääntymiseen liittyvät kysymykset, jotka jokaiselle ihmiselle - ei vähiten vähemmistöön ja maahanmuuttajiin kuuluville - ovat herkkiä ja vaikeasti ratkaistavia.
Kun vähemmistökysymyksistä puhutaan, on myös syytä kiinnittää huomiota vähemmistön vähemmistöön, eli suomenruotsalaisiin ruotsinsuomalaisiin.

MJK: Mikä mielestäsi on keskeisin kysymys/ongelma, johon aiot paneutua uudessa työssäsi täällä Tukholmassa?
AA:Suomen Tukholman suurlähetystöllä on näkyvä asema, erinomainen henkilökunta ja loistavat tilat. Miten näitä vahvuuksia voidaan parhaiten hyödyntää ei ole minulle vielä selvä. Todetaan usein, että maitten väliset suhteet eivät koskaan ole olleet niin läheiset, mutta löytyykö suurlähettiläälle tässä tilanteessa oma rooli, onko hänestä lisäarvoa? Edeltäjäni Pertti Torstila on onnistuneesti muovannut itselleen tärkeän roolin, josta voin lainata paljon, mutta viime kädessä joudun ajan kanssa perehtymään Ruotsin tilanteeseen ja määrittelemään omat painopisteet. EU-politiikka on joka tapauksessa maillemme yhteinen nimittäjä, jota pidän keskeisen tärkeänä, vaikka maittemme painotukset eivät aina ole samat.

MJK: Mitä haluat tässä vaiheessa sanoa ruotsinsuomalaisille?
AA: En oikeastaan osaa sanoa muuta kuin että odotan mielenkiinnolla, ehkä jännitykselläkin yhteistyötä kanssanne. Olette valtava voimavara paitsi uudelle kotimaallenne myös Suomelle. Terve suomalainen itsetunto ja suomen kielen säilyttäminen ainakin toisena kotikielenä eivät heikennä asemaanne eikä vähennä arvoanne ruotsalaisessa yhteiskunnassa. Kumpaa joukkuetta kannustaa olympialaisissa tai maaotteluissa voi sitten vapaasti valita.

Matti J Korhonen

 

©TUKHOLMA.NET 2000-2007.